abbreviated entry iontráil f3
ghiorraithe
abridged edition eagrán m1 giorraithe
abstract s coimriú m (gs
–ithe)
abstracting journal iris f2 choimriúcháin
academic librarian leabharlannaí m4
acadúil
access s rochtain f3
access v teacht v ar x, x a rochtain v
access point pointe m4 rochtana
access time aga m4 rochtana
accession v sealbhaigh v
accession number uimhir f5 shealbhaithe
accessions list liosta m4 nuashealbhúchán
acoustic coupler cúplóir m3
fuaimiúil
acquisition s
sealbhú m gs -bhaithe
added entry foriontráil f3,
iontráil f3 bhreise
addendum s aguisín m4
additions (to list)
breiseanna fpl
advice note nóta m4
faisnéise
agriculture librarian
leabharlannaí m4 talmhaíochta
alkaline paper páipéar m1
alcaileach
alpha-numeric code
cód m1 alfa-uimhriúil
alphabetical filing
comhdú m de réir aibítre
alphabetical index
innéacs m4 aibítreach
alphabetizing s
aibítriú m (gs –ithe)
amplified edition
eagrán m1 méadaithe
analytical entry
iontráil f3 anailíseach
annals spl annála fpl
annotated edition
eagrán m1 anótáilte
annotation s nóta m4
annual s (periodical) bliantán m1
annual report tuarascáil f3
bhliantúil
anonymous author
údar m1 gan ainm
anthologist díolamóir m3
anthology s díolaim f2
appendix s aguisín m4
approval copy cóip f2 ar triail
archive s cartlann f2
archive disk diosca m4
cartlainne
archivist s cartlannaí m4
artificial intelligence intleacht f3 shaorga
as new mar a
chóip nua
assistant librarian leabharlannaí m4 cúnta
association copy
cóip f2 le duine cáiliúil
atlas s atlas m1
attributed to curtha a i leith, luaite a le
audioaid s clos-áis f2
audiotape s clostéip f2
audiovisual aid
áis f2 chlosamhairc
audiovisuals librarian
leabharlannaí m4 i mbun áiseanna closamhairc
author s údar m1
author card cárta m4 údair
author catalogue
catalóg f2 údar
author entry iontráil f3
faoin údar
author/title index
innéacs m4 údar/teideal
authorised edition
eagrán m1 údaraithe
autobiography s dírbheathaisnéis f2
automated request transmission uath-tharchur m1 iarratas
automatic extension
uathshíneadh m (gs –nidh)
autonym s ceartainm m4
available a ar fáil a
back number s (of journal) seanuimhir f5 (irise)
backup library leabharlann f2
chúil
bar-coded label
lipéad m1 barrachódaithe
bastard title fortheideal m1
batch s baisc f2
batch processing
baiscphróiseáil f3
bestseller s leabhar m1
sárdhíola
biannual s (periodical) leathbhliantán m1
bibliographer s
bibleagrafaí m4,
leabhareolaí m4
bibliographic control
rialú m bibleagrafaíoch
bibliographic database
stór m1 sonraí bibleagrafaíocha
bibliographical details sonraí mpl bibleagrafaíocha
bibliography s leabharliosta m4
bibliography s (science) bibleagrafaíocht f3,
leabhareolas m1
biennial s (periodical) débhliantán m1
bimonthly s (periodical) démhíosachán m1
bind v ceangail v
bindery s ceanglann f2
binding s ceangal m1
bleed illustration léaráid f2 go himeall
blurb s blurba m4
boards spl cairtchláir mpl
book s
leabhar m1
bookbinder s ceanglóir m3 leabhar
bookbinding s ceangal m1 leabhar, leabharcheangal m1
bookcase s leabhragán m1
book cover clúdach m1
leabhair
book cradle cliabhán m1
leabhair
book design dearadh m leabhar
book display taispeáint f3
leabhar
book-holder s coinneálaí m4
leabhair
book illustrator maisitheoir m3
leabhar
book illumination
maisiú m leabhair le dathanna
book issue eisiúint f3
leabhar
book-jacket s forchlúdach m1
leabhair
book launch seoladh m
leabhair, lainseáil f3 leabhair
booklet s leabhrán m1
book-lift s ardaitheoir m3
leabhar
book-lover s leabharbhách m1
bookmark s leabharmharc m1, ribín m4 marcála
book mutilation milleadh m leabhar, lot m1 leabhar
book number uimhir f5 an
leabhair
book order ordú m
leabha(i)r
bookplate s leabharshuaitheantas m1
book repairs deisiú m leabhair
book-rest s tacas m1 leabhair
book selection roghnú m
leabhar
bookshelf s seilf f4 leabhar
bookshrine s cumhdach m1 (leabhair)
bookstack s cruach f2 leabhar
bookstock s cnuasach m1 leabhar
book stop leabharstop m4
book-support s leabharthaca m4
book theft goid f3 leabhar
book token éarlais f2
leabhair
book-tray s trae m4
leabhar
book-trolley s
tralaí m4 leabhar
book-trough s log m1 leabhar
borough librarian leabharlannaí m4 buirge
borrow v faigh
v ar iasacht
borrower s iasachtaí m4
bracket s lúibín m4
branch librarian leabharlannaí m4
brainse
brochure s bróisiúr m1
browser s brabhsálaí m4
browsing s brabhsáil f3
buckram s bucram m1
buckskin s craiceann m1 fia
bulletin s bullaitín m4
by exchange ar malairt a
calfskin s craiceann m1 lao
call number gairmuimhir f5
cancel v cealaigh v
cancellation s (of
loan) cealú m (gs –laithe)
card catalogue catalóg f2 ar chártaí
card index cárta-innéacs m4
carrell s cúbaill f2
cartridge s cartús m1
cassette s caiséad m1
catalogue s
catalóg f2
catalogue v
catalógaigh v
catalogue card cárta m4 catalóige
catalogue drawer
tarraiceán m1 catalóige
catalogue on microfiche
catalóg f2 ar micrifís
catalogue unit aonad m1 (na) catalóige
cataloguer s catalógaí m4
cataloguing in publication (CIP) catalógú m le linn foilsiú
catch(word) title
nath-theideal m1
cease publication to scor m
de
centralised cataloguing
catalógú m lárnaithe
chain indexing sreanginnéacsú m
(gs –saithe)
chaser s fiosraitheoir m3
chief librarian
príomhleabharlannaí m4
children's librarian
leabharlannaí m4 na n-óg
circular s ciorclán m1
circulation s
cúrsaíocht f3
circulation desk
deasc f2 cúrsaíochta
circulation
list liosta m4 scaipeacháin
city librarian leabharlannaí m4 cathrach
class s aicme f4
class card cárta m4 aicme
class number uimhir f5
aicme
classification aicmiú m (gs –ithe), aicmiúchán m1
classification code
cód m1 aicmiúcháin
classification scheme
scéim f2 aicmiúcháin
classification system
córas m1 aicmiúcháin
classified catalogue
catalóg f2 aicmithe
classifyv aicmigh v
clearing house ionad m1 imréitigh
cloth s éadach m1
collection s cnuasach m1, bailiúchán m1
college librarian
leabharlannaí m4
coláiste
colon classification
aicmiúchán m1 idirstadach
compact disc (CD)
dlúthdhiosca m4,
CD (pl –anna)
compact disc read-only memory (CD-ROM) dlúthdhiosca m4
cuimhne inléite amháin
compatibility s comhoiriúnacht f3
compilation s tiomsú m (gs –saithe)
compile v tiomsaigh v
compiler s tiomsaitheoir m3
computer s ríomhaire m4
computer bulletin board
clár m1 feasachán
ríomhaire
computer output on microfilm aschur m1 ríomhaire ar
micreascannán
computer programmer
ríomhchláraitheoir m3
computerization s ríomhairiú m (gs –rithe)
computerize v ríomhairigh v
continued as ar leanúint a
mar
continuous stationery
páipéarachas m1
leanúnach
control s rialú m (gs –laithe)
conveyor belt crios m3 iompair
co-ordinate indexing innéacsú m comhordaithe
copier s (machine) cóipire m4
copy s cóip f2
copy v cóipeáil v
copying declaration dearbhú m cóipeála
copyright s cóipcheart m1
copyright library leabharlann f2 chóipchirt
core collection croíchnuasach m1
corporate author
údar m1 corparáideach
county librarian
leabharlannaí m4 contae
criteria for book selection critéir mpl roghnaithe
leabhar
critical bibliography
bibleagrafaíocht f3 chriticiúil
cross-reference s crostagairt f3
current journal iris f2 reatha
current journals on display irisí fpl reatha ar
taispeáint
cursor s cúrsóir m3
damage s damáiste m4, milleantas m1
damage v mill v
database s bunachar m1 sonraí
data processing próiseáil f3
sonraí
data transmission tarchur m1 sonraí
date s
dáta m4
date due dáta m4 dlite
date of issue dáta m4
eisiúna
date sheet bileog f2 dáta
date stamp dátstampa m4
debugging dífhabhtú m (gs –taithe)
decimal classification aicmiú m deachúil
decimal point pointe m4 deachúil
defaulter s loiceach m1
delete v scrios v
deletion s bainte a
de(n liosta)
deposit library leabharlann f2 taisce
deputy librarian leasleabharlannaí m4
descriptive bibliography bibleagrafaíocht f3 thuairisciúil
descriptive cataloguing catalógú m tuairisciúil
descriptor s tuarascálaí m4
detection unit brathadóir m3
detective story (úr)scéal m1 lorgaireachta
Dewey Decimal Classification Aicmiú m Deachúil Dewey
dictionary s foclóir m3
digit s digit f2
digital optical technology teicneolaíocht f3
dhigiteach optúil
directory s eolaire m4
disabled reader léitheoir m3
míchumasach
disc s
diosca m4
disc unit aonad m1dioscaí
diskette s discéad m1
docket s duillín m4
document delivery seachadadh m
doiciméad
documentalist s doiciméadaí m4
documentation s doiciméadú m (gs
–daithe)
donation s bronntanas m1
donor s bronntóir m3
download v íoslódáil v
Dublin City and County Librarian Leabharlannaí m4 Átha Cliath
earphone s cluasán m1
edge s
ciumhais f2
edge binder ceanglán m1 ciumhaise
editing s eagarthóireacht f3
edition s eagrán m1
editor s eagarthóir m3
Education and Library Board Bord m1 Oideachais agus
Leabharlainne
electronic data processing próiseáil f3
leictreonach sonraí
embossing s cabhraíocht f3
endpaper s bileog f2 cheangail
end user úsáideoir m3 deiridh
enquiry s fiosrú m (gs –raithe)
entry s iontráil f3
enumerative bibliography leabharliosta m4
erasing head cnoga m4 glanta
exchange s malairt f2
exchange v malartaigh v
executive librarian
leabharlannaí m4 feidhmiúcháin
expert system córas m1
saineolach
expurgated edition eagrán m1
spochta
extension of loan síneadh m
iasachta
facsimile s facsamhail f3
facsimile edition eagrán m1
facsamhla
fair copying s cóirchóipeáil f3, cóipeáil chóir
fair copying agreement
comhaontú m faoi chóirchóipeáil
fiche s fís f2
fiction s ficsean m1
file s comhad m1
file v comhdaigh v
filing s comhdú m (gs –daithe)
film s
scannán m1
film library leabharlann f2 scannán
film strip stiallscannán m1
flash card spléach-chárta m4
flexicover s fleisc-chlúdach m1
floppy disk diosca m4 bog
flyleaf s fordhuilleog f2
folder s fillteán m1
folding table tábla m4 fillte
folio s fóilió m4
foolscap s leathphraitinn f2
for home reading le léamh sa
bhaile
for retention le coinneáil
forename s réamhainm m4
foreword s brollach m1
format s formáid f2
format v formáidigh v
forthcoming a le foilsiú a
fortnightly s (periodical) coicíseán m1
free-standing unit aonad m1
saorsheasaimh
frontispiece s tulmhaisiú m (gs –ithe)
full leather binding ceangal m1 lánleathair
gazeteer s gasaitéar m1
gilt top barr m1 óraithe
gloss s gluais f2
glossary s gluaisre m4
graphics s (art)
grafaic f2
graphics s (illustrations) léaráidí fpl
grey literature litríocht f3 liath
groove s eitre f4
guide card treoirchárta m4
half-binding s leathcheangal m1
half-cloth s leathéadach m1
halftone s leath-thon m1
handbook s lámhleabhar m1
handout s bileog f2 eolais
hands-on experience taithí f4 láimhe
hard copy cóip f2 chrua
hard disk diosca m4 crua
hardback s clúdach m1crua
hardware s crua-earraí mpl
head s (of tape recorder) cnoga m4
headband s barrbhanda m4
heading s ceannteideal m1, rúibric f2
historical bibliography
bibleagrafaíocht f3
stairiúil
hit rate ráta m4 aimsithe
hospital librarian leabharlannaí m4 ospidéil
host computer óstríomhaire m4
housebound reader léitheoir m3
gafa sa teach
identification (ID) s aitheantas m1
illustrated edition eagrán m1 maisithe
illustration s maisiúchán m1, léaráid f2
imprint s inphrionta m4
in-house a inmheánach a
incompatibility s
neamh-chomhoiriúnacht f3
incomplete a easnamhach a
incunabula spl ioncúnabail mpl
index s innéacs m4
index card cárta m4 innéacs
indexer s innéacsóir m3
indexing s innéacsú m (gs –saithe)
indicator s táscaire m4
informatician s faisnéisí m4
informatics s faisnéisíocht f3
information s (Comp., Legis) faisnéis f2
information s (in general) eolas m1
information broker bróicéir m3
faisnéise
information librarian
leabharlannaí m4 faisnéise
information management
bainistíocht f3
faisnéise
information manager
bainisteoir m3 faisnéise
information officer oifigeach m1 eolais
information retrieval aisghabháil f3
eolais
information science eolaíocht f3 faisnéise
information scientist eolaí m4
faisnéise
information systems córais mpl
faisnéise
information technology
teicneolaíocht f3 faisnéise
initial s iniseal m1
in press ag na clódóirí
in print i gcló
in stock sa stoc
input s ionchur m1
insertion s idirshliocht m3
inset map léarscáil f2 intlise
intelligence s faisnéis f2
interlibrary loan iasacht f3 idirleabharlainne
interlibrary-loans librarian leabharlannaí m4 i mbun iasachtaí idirleabharlainne
International Standard Book Number (ISBN) Leabharuimhir f5 Chaighdeánach Idirnáisiúnta
International Standard Serial
Number (ISSN) Sraithuimhir f5
Chaighdeánach Idirnáisiúnta
interpolation s idirshliocht m3
introduction s réamhrá m4
inverted heading ceannteideal m1 aisiompaithe, rúibric f2 aisiompaithe
issue desk cuntar m1 eisiúna
issue tray trae m4 eisiúna
joint author comhúdar m1
joint cataloguing comhchatalógú m (gs –gaithe)
joint editor comheagarthóir m3
journal holdings stoc m1 irisí
junior library assistant cúntóir m3 leabharlainne sóisir
Kardex s (tradename) Kardex
keeper of manuscripts
coimeádaí m4 (na) lámhscríbhinní
keeper of printed books
coimeádaí m4 (na)
leabhar clóite
key in eochraigh v
isteach
keyboard s méarchlár m1
keyword s eochairfhocal m1
knowledge s eolas m1
knowledge engineering
innealtóireacht f3
eolais
large-print book leabhar m1 mórchló
laser s léasar m1
laser printer printéir m3 léasair
leader s (of
tape) treoraí m4
leaf s (of book) duilleog f2
(leabhair)
leaflet s bileoigín m4
leather s leathar m1
legal deposit taisce f4 dhlíthiúil
lend v tabhair v ar iasacht
lender s iasachtóir m3
letter s litir f5 (gs –reach, pl –reacha)
letter-by-letter alphabetizing aibítriú m litir ar litir
lettering s litreoireacht f3
libellous publication
foilseachán m1
clúmhillteach
librarian s leabharlannaí m4
librarian in charge of services to the disabled, leabharlannaí m4
i mbun seirbhísí do lucht míchumais
librarianship s
leabharlannaíocht f3
library s leabharlann f2
library assistant cúntóir m3 leabharlainne
library doorman doirseoir m3
leabharlainne
library facilities saoráidí fpl leabharlainne
library housekeeping routines gnáthaimh mpl
leabharlainne
library management
bainistíocht f3
leabharlainne
library manager bainisteoir m3 leabharlainne
library officer oifigeach m1
leabharlainne
library porter giolla m4
leabharlainne
library school scoil f2 leabharlannaíochta
library science eolaíocht f3
leabharlainne
library staff foireann f2 leabharlainne
library technician teicneoir m3
leabharlainne
library trainee leabharlannaí m4 faoi oiliúint
limited edition eagrán m1
teoranta
literature search cuardach m1 (na) litríochta
loan s
iasacht f3
loan docket duillín m4 iasachta
loan period tréimhse f4 iasachta
loan statistics staitistic f2
iasachta
locate v aimsigh v
location (of book) suíomh m1
log off/on v logáil v amach/isteach
long-playing record fadcheirnín m4
machine-readable catalogue catalóg f2 inléite ag meaisín
magnetic card cárta m4
maighnéadach
magnetic tape téip f2 mhaighnéadach
main card príomhchárta m4
main collection mórchnuasach m1
main entry príomhiontráil f3
main library príomhleabharlann f2
mainframe computer mór-ríomhaire m4
manual search cuardach m1
láimhe
manuscript s lámhscríbhinn f2
map s léarscáil f2
marbled a marmaraithe a
marc format formáid f2 catalóige inléite ag meaisín
margin s imeall m1
master tape máistirthéip f2
maximum loan period uastréimhse f4 iasachta
medical librarian leabharlannaí m4 leighis
medical library leabharlann f2 leighis
memoirs spl cuimhní fpl cinn
menu s (Comp.) roghchlár m1
microcomputer s micriríomhaire
m4
microfiche s micrifís f2
microfilm s micreascannán m1
microfilm reader léitheoir m3 micreascannán
microform s micreafoirm f2
microphone s micreafón m1
minicomputer s mionríomhaire m4
minimum loan period íostréimhse f4 iasachta
missing a ar iarraidh a
mnemonics s neamónaic f2
mode s
mód m1
modem s móideim m4
monograph s monagraf m1
monthly s (periodical) míosachán m1
multimedia catalogue catalóg f2 ilmheán
multiple-access catalogue catalóg f2 ilrochtana
municipal librarian leabharlannaí m4 cathrach
national bibliography
leabharliosta m4
náisiúnta
network s líonra m4
networking s líonrú m
(gs –raithe)
newsletter s nuachtlitir f5 (gs –reach)
nonfiction s neamhfhicsean m1
non-print materials spl ábhair mpl neamhchlóite
notation s nodaireacht f3
note s
nóta m4
novel s úrscéal m1
numbering s uimhriú m (gs –rithe)
octavo s ochtábhó m4
off line (=offline) as líne
official publication foilseachán m1 oifigiúil
offprint s seach-chló m4
off-site storage stóráil f3 sheachtrach
on line (= online) ar líne
online bibliographic database bunachar m1 sonraí
bibleagrafaíocha ar líne
online public-access catalogue catalóg f2 ar líne don
phobal
online searching
cuardach m1 ar líne
open access rochtain f3
oscailte, cead m3 isteach chun na
seilfeanna
open reel spól m1 oscailte
optical character recognition aithint f3 optúil carachtar
order s ordú m
(gs –daithe)
order form foirm f2 ordaithe
original edition
buneagrán m1
original text buntéacs m4
ornamental initial
iniseal m1 maisithe
ornamental leather
leathar m1 maisithe
out of print (o/p)
as cló (a/c)
out of stock (o/s)
as stoc (a/s)
output s aschur m1
outreach s for-rochtain f3
overdue a thar téarma a
overdue notice fógra m4 `thar téarma'
overhead projector osteilgeoir m3
oversize book leabhar m1 mórthomhais
page s leathanach m1
pagination s uimhriú m leathanach
pamphlet s paimfléad m1
pamphlet box bosca m4 paimfléad
paperback s clúdach m1bog
parchment s pár m1
part s
cuid f3
password s pasfhocal m1
periodical s tréimhseachán m1
permanent loan buaniasacht f3
photocopy s fótachóip f2
photocopy v fótachóipeáil v
photostat s fótastat m1
phrase book leabhar m1 frásaí
picture book leabhar m1
pictiúr
plate s pláta m4
pocket edition eagrán m1 póca
preface s brollach m1
prefix s réamhtheideal m1
press cutting gearrthán m1 nuachta
primary publication bunfhoilseachán m1
print s cló m4,
prionta m4
print v (commercial) clóigh v
print v (word
processing) priontáil v
printed books leabhair mpl
chlóite
printed matter ábhar m1
clóite
printer s (person) clódóir m3
printer s (word processing) printéir m3
printing press clóphreas m3
printout s asphrionta m4
printwheel s roth m3 priontála
procedure s gnás m1
proceedings spl imeachtaí mpl
processing s próiseáil f3
projector s teilgeoir m3
pseudonym s ainm m4 cleite
public library leabharlann f2 phoiblí
publication s foilseachán m1
publication date dáta m4 foilsithe
publisher s foilsitheoir m3
punched card cárta m4 pollta
quarter-binding s ceathrúcheangal m1
quarter leather binding ceathrúcheangal m1
leathair
quarterly s (periodical) ráitheachán m1
quarto s cuartó m4
rare book leabhar m1 uathúil
reader s léitheoir m3
reader/printer s léitheoir/printéir m3
recall v (of book) v aisghair v
recall notice aisghairm f2
recent acquisition leabhar m1
nuashealbhaithe
record s (data) taifead m1
record s (disc) ceirnín m4
record v taifead v
record library leabharlann f2
ceirníní
recto s recto
reel s
spól m1
reference s tagairt f3
reference book leabhar m1
tagartha
reference collection cnuasach m1
tagartha
reference librarian leabharlannaí m4 tagartha
reluctant reader léitheoir m3 drogallach
reminder s meabhrúchán m1
renewal (of loan) athiasacht f3, athnuachan m1 iasachta
replacement copy
athchóip f2
report s tuarascáil f3
reprint s athchló m4
reprography s reipreagrafaíocht f3
request s iarratas m1
request v iarr v
request form foirm f2 iarratais
reservation of book áirithint f2
leabhair
reserve v cuir v in áirithe
reserve store cúlstór m1
response time aga m4 freagartha
restricted access
rochtain f3 theoranta
restricted loan iasacht f3 theoranta
retrospective catalogue conversion ríomhairiú m
catalóg siarghabhálach
retrospective cataloguing catalógú m siarghabhálach
return v
tabhair v ar ais
returned books leabhair mpl ar
ais
‘returns' mpl `ar ais'
rewind v cas v siar
ring binder ceanglán m1 fáinneach
rod s (catalogue
drawer) slaitín m4
romantic novel (úr)scéal m1 rómánsúil
routing s ródú m (gs –daithe)
satisfied request iarratas m1 comhlíonta
scanner s scanóir m3
scanning s scanadh m (gs –nta)
schedule s sceideal m1
school edition eagrán m1 scoile
science fiction ficsean m1 eolaíochta
screen s scáileán m1
search s cuardach m1
search v cuardaigh v
search time aga m4
cuardaigh
secondary publication
foilseachán m1 tánaisteach
security s slándáil f3
security system córas m1 slándála
see v
féach v
see also féach v fosta, féach
freisin
selective cataloguing catalógú m roghnaíoch
semimonthly s (periodical) leathmhíosachán m1
senior library assistant cúntóir m3 leabharlainne
sinsir
sequel s scéal m1 leantach
serial number sraithuimhir f5
serial publication sraitheachán m1
series s sraith f2
series entry sraithiontráil f3
series note sraithnóta m4
series title teideal m1 (na) sraithe
servicing s cothabháil f3
sheet s (of paper)
bileog f2
shelf s seilf f4
shelf life seilf-ré f4
shelf list seilfliosta m4
shelve v cuir v ar seilf
shelved at ar an tseilf ag
shelving s seilfre m4
short catalogue gearrchatalóg f2
short story gearrscéal m1
short-term loan iasacht f3 ghearrthéarma
sleeve s (of record) clúdach m1
(ceirnín)
slide s sleamhnán m1
software s bogearraí mpl
sound archive cartlann f2 fuaime
sound library leabharlann f2 fuaime
sound recorder taifeadán m1 fuaime
sound tape téip f2 fuaime
source s foinse f4
source of reference foinse f4 tagartha
special classification sainaicmiúchán m1
special collection
sainbhailiúchán m1, sainchuasach m1
special librarian sainleabharlannaí m4
special library sainleabharlann f2
special number s (of journal) sainuimhir f5, uimhir speisialta (irise)
spine of book droim m3 leabhair
spiral binding ceangal m1 bíseach
square bracket lúibín m4
cearnach
staff area limistéar m1 (na) foirne
standing order ordú m seasta
statistics spl staitistic f2
stencil s stionsal m1
stereophonic a steiréafónach a
stock s stoc m1
stocktaking s stocáireamh m1
stop list stopliosta m4
storage s stóráil f3
subheading fo-cheannteideal
m1, fo-rúibric f2
subject filing comhdú m de réir ábhair
subject heading teideal m1 ábhair
subject index innéacs m4 ábhar
sublibrarian s fo-leabharlannaí
m4
subscribe s íoc síntiús le
subscriber s síntiúsóir m3
subscription s síntiús m1
subsidiary entry fo-iontráil f3
subtitle s fotheideal m1
supplement s forlíonadh m (gs –nta)
supplied title teideal m1
cumtha
surname s sloinne m4
switch off v cuir as, múch v
switch on v cuir air v
tab s (of card) cluaisín m4
table s tábla m4
table of content clár m1 ábhair
talking book leabhar m1 taifeadta
tape s téip f2
tape v téipeáil v
tape recorder téipthaifeadán m1
tape-slide package pacáiste m4
téipshleamhnán
tape cartridge cartús m1 téipe
tape cassette caiséad m1 téipe
tape counter áiritheoir m3
téipe
tape deck téipdheic f2
tape loop lúb f2 téipe
technical services seirbhísí fpl teicniúla
telecommunications spl teileachumarsáid f2
telephone s teileafón m1
teleprinter s teiliprintéir m3
teletext s teilitéacs m4
telex s teiléacs m4
telex v teiléacsaigh v
terminal s teirminéal m1
text s
téacs m4
text retrieval aisghabháil f3 téacs
textbook s téacsleabhar m1
textual bibliography
bibleagrafaíocht f3 théacsach
thesaurus s teasáras m1
thesis s tráchtas m1
thriller s scéinséir m3
ticket s (borrower's) ticéad m1
iasachta
title entry iontráil f3
faoin teideal
title page leathanach m1
teidil
tracings spl leideanna fpl
track s rian m1
trade journal iris f2 trádála, trádiris
transcription s trascríobh m (gs –ofa)
translation s aistriúchán m1
translator s aistritheoir m3
transliteration s traslitriú m (gs –rithe)
transparency s tréshoilseán m1
trilogy s tríológ f2
undated a gan dáta
unexpurgated edition
eagrán m1 neamhspochta
union list of periodicals comhliosta m4
tréimhseachán
universal bibliographic control rialú m bibleagrafaíoch uilíoch
Universal Decimal Classification (UDC) Aicmiú m Deachúil Uilíoch
unpaged a gan uimhriú
unsatisfied request
iarratas m1 gan chomhlíonadh
update s nuashonrú m (gs – raithe)
update v nuashonraigh v
user s
úsáideoir m3
user education oiliúint f3 an
úsáideora
user friendly cairdiúil a,
sólaimsithe a
user-friendly system córas m1 cairdiúil
variorum edition ileagrán m1
various pagings leathanaigh mpl iluimhrithe
vellum s veilleam m1
verso s verso
video s (of film, recording, etc.) físeán m1
video cassette recorder (VCR) taifeadán m1
físchaiséid, fístaisfeadán
videodisc s físdiosca m4
video recorder fístaifeadán m1
video tape fístéip f2
video tape recorder taifeadán m1 fístéipe
videotext s fístéacs m4
visual display unit (VDU) amharcthaispeána m4, Fam.
monatóir m3
volume s imleabhar m1
waiting list liosta m4 feithimh
watermark s comhartha m4
uisce
weeding out stocghlanadh m (gs
–nta)
weekly s (periodical) seachtanán m1
withdrawal s baint f2 den stoc
word processing próiseáil f3 focal
word processor próiseálaí m4 focal
word-by-word alphabetising aibítriú m focal ar fhocal
work station stáisiún m1 oibre
wove paper páipéar m1
fite
xerography xéireagrafaíocht
f3
xerox s xéireacs m4
xerox copy cóip f2
xéireacs
yearbook s bliainiris f2